Significato della parola "what is good for the goose is good for the gander" in italiano

Cosa significa "what is good for the goose is good for the gander" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

what is good for the goose is good for the gander

US /wʌt ɪz ɡʊd fɔːr ðə ɡuːs ɪz ɡʊd fɔːr ðə ˈɡæn.dɚ/
UK /wɒt ɪz ɡʊd fɔː ðə ɡuːs ɪz ɡʊd fɔː ðə ˈɡæn.də/
"what is good for the goose is good for the gander" picture

Idioma

ciò che vale per uno vale anche per l'altro

used to say that if something is acceptable for one person, it should be acceptable for another person as well

Esempio:
If he can take a long lunch break, so can I; what is good for the goose is good for the gander.
Se lui può fare una lunga pausa pranzo, posso farlo anch'io; ciò che vale per uno vale anche per l'altro.
The manager expects us to be on time while he arrives late, but what is good for the goose is good for the gander.
Il manager si aspetta che siamo puntuali mentre lui arriva in ritardo, ma la legge è uguale per tutti.